Home / RECRUTAMENTO

RECRUTAMENTO

O que é necessário para fazer parte da equipe?

Para entrar na equipe, o principal requisito é ter disposição. Se você gosta de mangás, manhuas, manhwas ou webtoons, e tem força de vontade para editar, traduzir ou revisar, já é meio caminho andado.

Mas disposição e força de vontade não são tudo, também é preciso ter responsabilidade, pois todo o trabalho aqui é voluntário e feito no intuito de divulgar essas obras a outros fãs como você, sem receber um centavo por isso. Trabalhamos em equipe, por isso precisamos de pessoas que realmente queiram assumir esse compromisso.

Como faço para fazer o teste?

Baixe um dos testes abaixo de acordo com a função que você deseja exercer:

  • Editor: [Download(Ao editar, salve as páginas no formato .psd)
  • Tradutor (Inglês): [Download] (Basta colocar as falas em um bloco de notas em ordem de leitura.)
  • Tradutor (Japonês): [Download(Basta colocar as falas em um bloco de notas em ordem de leitura.)

Feito o teste, nos envie o mesmo como anexo para o seguinte e-mail: kyodaiscans@hotmail.com 

Sendo aprovado, estaremos entrando em contato o mais rápido possível.

  • leonardo

    sou fã desse site e acebei de fazer o teste para editor… espero q passe kkkkkkkkkkkkk

    • To

      Eu já fiz e entrarão em contato comigo fazendo uma única pergunta e respondi. Nunca mais me contataram. ;-; Não sei o que aconteceu.

  • Felipe Ronaldinho

    ola..queria entra na scan como editor…ja mandei o teste a vcs..desde ja obrigado

  • raphaela millecco

    só pra mim que o teste de tradutor não abre?

  • Acho que vou me candidatar para editor

  • Miuwy Berg

    Enviei agora o teste para tradutor. agradecia a resposta.

  • Jesse Satlei

    to querendo entrar pra scan vo fazer o teste ak

  • Júlio Magalhães

    Ola e preciso ter Skype?

  • Everton Santos

    Ah comovgostaria aprender mais a lingua japonesa

  • Rathsel

    Olá, o link do Photoshop CS6 – Portable está off!

  • Felipe

    Eu fiz o teste de tradutor inglês-português, espero q eu passe

  • Rafael

    Testes enviados

  • Beatriz

    Mandei meu teste de recrutamento pra tradutora hoje, não esqueçam de checar o e-mail! Espero ser aprovada.

  • Lucas-ya

    vou fazer este teste

  • queria ajudar vcs u_u sei japones e inglês e trabalho em outros subs XD mas vcs são os unicos br que achei q fazem boku no hero academia o queria ajudar

    e meu sonho é traduzir ashita no joey totalmente *-* mas sem tempo pra editar ç__ç

  • BoB lucas

    mesmo se eu passa no test onde eu consigo os mangas pra traduzir

  • Rudson Souza

    alguem podia traduzir gintama do 230 ao 371

  • Diego Martins

    Vocês só aceitam tradutores de japonês e inglês? Eu manjo um pouco de espanhol, o suficiente pra ler e traduzir mangás, até traduzo alguns mangás que as scans param ou que nem começaram a lançar por aqui. (Tenho muitos armazenados no Megasync deixo lá pra os meus amigos baixarem pra eles)
    Se tiver algum teste que eu possa realizar agradeceria, gosto do trabalho de vocês.
    PS: Sei fazer edição também!

  • nicolas rafael caldas de almei

    eu queria ajudar como editor ou revisor mais o de revisor ta off pra baixar e o de editor ñ ta mais indo o link pra baixar o photoshop

  • Aaron

    Enviei meu teste ^^ para editor, espero que eu seja aceito. ^^

  • Lelouch vi Britannia

    ja enviei o meu teste para tradutor espere que passe

  • Was

    Estão recrutando mesmo? Fiz um teste para tradutor,só que não houve nenhum tipo de resposta.

  • Bruno Tavares Pacheco

    Mandei um teste de edição, o email é bruno.astarte@live.com

  • Ricktere_beatles

    Vocês tem tradutores japoneses? Estou tentando arrumar alguém pra traduzir o final de Btooom.